Я думал, такие штуки есть только в английском - чтобы произношение и/или склонение/спряжение слова зависело от его значения (как для bow). Оказывается, случается и в русском языке.
Родительный падеж слова "посол" может быть как "посла", так и "посола" - в зависимости от значения.
Селедка пряного посола...
Селедка пьяного посла...